Saturday, February 28, 2009

我的第一个在建的项目 - Gettysburg College CARF








从2007年的仲夏一直到2008年的秋末,一直基本上是全职在做这个项目,从初设一直到施工图。全名是Center of Athletics, Recreation, and Fitness。一共55,000SF,也就5000平方米吧。去年夏天回国遇到木木说起,他立马就笑了。也难怪,这样的项目据说在国内也就三五个星期搞定。而我这些天还在做CA(监理),估计还要跟到10月份等建筑完工为止。

功能上讲主要就是一个室内游泳池,看台,更衣室,攀岩石,健身房,多功能室,juice bar。设计上我的成分其实也不多,主要是带这个项目的主任的主意。其实在设计上我并不是很喜欢这个格调,但中间我有几个想法都被毙了。主任的想法改了又改,业主也掺和在里面,攀岩的玻璃塔楼改了有十几遍。最后的想法是大家都精辟力尽后,主任一拍脑袋想出来的。我觉得这种拍脑袋的approach并不能做出好建筑来,最后几个想法拼凑在建筑的立面上,没有一个一致的逻辑。

做施工图的的过程也是很struggle。主要是前期的时间都被改方案用掉了,很多东西都没有做到该有的深度。建筑在形体上也过分复杂了,一共画了7页28个墙身剖面。senior PA 一开始还不信会需要这么多墙身剖面,结果后来证明这么多还不够。不过还是学了很多东西。这里就贴几张工程进展的照片吧。





Sunday, February 22, 2009

物的诗意 - 走向非表皮建筑

2004年底在abbs的post。以前在abbs上还发过几个帖子,可是没有变精华的都已经消失了。有一篇是翻译的sola-morales的一篇文章,想找没找到。

物的诗意 - 走向非表皮建筑
1。“物的诗意”这个词是由科布的“objects evocative of poetic emotion”想起的。 科布的这个提法很容易让人联想起海德格尔的“物”。诗意的物,漂浮在大地上的物,他们是通向诗意的契机。

2。科布的建筑中,并不缺少很有意思的小物事。像伸向蓝天的巨手,以及可在墙面上的人。 然而kenneth Frampton在引用科布的这个说法的时候,正在评论的是科布1927的日内瓦国联大楼竞标案。"... It represents the culmination of his Purist period, since it virtually coincides with the introduction into his painting of figurative elements and of what he later called ...... 'object evocative of poetic emotion'"... (Frampton,K, Modern Architecture - a Critical History, P159)

3。诗意的个体 - 在科布的绘画中表现为独立的,呈现出完形的陶罐陶碗,甚至可以理解为抽象的不具指代意义的几何体。 柯布认为毕加索对物体的扭曲分割是牵强的。在科布的绘画中,个体的形状和曲线具有感情抒发(expressive)的力量。而在科布的建筑中,这些个体则是相对独立的单元,他们通常由曲面和直面结合组成,在形式上形成相对闭合的个体。---“诗意的个体”,这里的“个体”可以理解为相对独立的建构单元。

4。“表皮之热”建筑表皮是时下热门的话题。建筑表皮在历史上也热过。不同的时期由不同的“热”法。以前流行古装的皮,巴黎歌剧院算是一个登顶之作。现在流行cool的皮,像德姆龙的signal box。 两者有本质上的一个相似点:以外皮来作为装饰。And we just love 'decoration'。
5。从建筑表皮到表皮建筑从建筑表皮到表皮建筑并非只是文字的游戏。不是沾上表皮就可以是表皮建筑的。从古至今,大部分的建筑都是有表皮的,可是能称表皮建筑的只有在近十几年才有。 表皮建筑的定义:建筑主要由表皮构成,即:表皮形成结构,表皮形成分割,表皮形成楼层,表皮形成屋面,表皮形成饰面,表皮融入基础,表皮融入地面,表皮形成门窗,表皮形成表皮。。。。。。。 简短一点:表皮建筑里,一切都是表皮。
--- 作为策略的表皮,在对应当今城市消费文化和信息技术方面有其独特的性质,它带来了一种新的建筑逻辑,刺激形成“前卫”的建筑形式。一定程度上,表皮已经成为了这个时代的前卫建筑的一个驱动器(generator)。


6。定义的另一个用途 - 组装说明就是如果你想组装一个表皮建筑的话,只要按这个定义来就好了。这个组装说明里只有一个部件。等到你把厨卫/暖通/家具也做成表皮,你已经毫无疑问可以宣称是表皮建筑大师了。

7。表皮取消“物”表皮是连续的,物是脱离的漂浮的。

8。 表皮是均匀的,物是异质的。皮如果不均匀,就容易往瘤或者粉刺之类的定义过渡。物是异质的,在不同的维度上体现不同特质。物通过与地/天/人/神的对话揭示自己的诗意。 物与物之间的不同显示意义的多样。

3.a。 从 物/个体 到 空间/场所前面提到,这里讨论的物/个体可以定义为一个有特质的建构单元。这个定义是涵盖空间场所的。 有特质的有领域的空间:山谷,岩洞,竹林,沙滩,岛屿,河床,街道,庭院,水井,圆柱,管道,方体,球,蛋,桥 。。。他们是场所的原型,空间意义的单元。意义单元衍生产生新的意义。对建构单元的操作激发新的建构形式。

9.表皮建筑引向匀质空间。海德格尔:边界不是意义停止的地方,而是意义开始的地方。表皮建筑通过匀质化空间的边界,创造出匀质的中性的空间。
9.b。城市空间的异质性。道路,街区,广场,节点,......异型的元素构成城市空间。skin architecture negates urban variety. 表皮建筑取消城市的多样性

10。(作为组织方式的)结构这里的结构是指事物之间的联系和架构。10.a。组团和层级 Group and Hierarchy我们看到自然界中的丰富的组团和层级关系。我们看到森林和植物群,树冠和树枝,叶子,叶脉,叶经。。。 我们看到生物群,狼群和独狼,阴森的成排的狼牙。。。事物处在组团和层级之中,nothing stands in isolation。 表皮建筑‘压扁’层级关系。表皮的连续和均匀带来层级关系的扁平。(flat structure) 。表皮建筑经常引用生物和地质学的比喻,只可惜这些比喻只存在于外表上。

10.b。城市的组团和层级成行的形成商业街,民房比邻形成居民区,。。。。。。 城市中有各种区域:办公区,商业区,民俗区,红灯区,大学区。。。。。。 西方城市的郊区化(suburbania)是对城市结构的一种扁平化倾向。 类似于丰富的生态系统,传统的城市结构提供了层次结构丰富的人居环境。10.c。非表皮策略no.1:城市组团层级的内部化。城市的丰富层级关系在消费文化和电子信息的侵掠下日益向扁平的郊区模式过渡。这种丰富的层级关系意外的在建筑内部复兴。 被‘大’(bigness)剥削利用,城市组团层级的内部化为非表皮策略提供了一个线索。

0。表皮的定义0.a。表皮的英文翻译:可选得很多: surface,skin,wrapping,envelope,coat,dressing....... 但‘表皮’的最科学的翻译应该是epidermis。
"epidermis:The outer, protective, nonvascular layer of the skin of vertebrates, covering the dermis.表皮脊椎动物真皮之外的一层无血管的保护性皮层
An integument or outer layer of various invertebrates.表皮皮层非脊椎动物最外层的皮层
The outermost layer of cells covering the leaves and young parts of a plant.外胚层覆盖于植物叶面和萌芽之上的最外一层细胞"
source: 金山词霸

0.b。表皮的有机性表皮的这个生物学渊源,决定了表皮的有机性。其实‘皮’就是个生物学概念吧。地皮之所以称地‘皮’,是不是也是因为地表的一层有机质呢?
0.c。蛋壳和‘蛋皮’由此想来,蛋壳不称蛋皮的原因就在于蛋壳是无机的。而‘翻卷折叠’则是这个有机性的一个外在的表现形式。
0.d。皮与瓤再举一个西瓜的例子。夏天吃西瓜如果挑得不好,就可能会买到瓜皮很厚的。但这个瓜皮不是表皮。严格的来讲,西瓜的表皮应该是外面的那层薄薄的绿色的东东。
0.e。生物学家和咬文嚼字
不可否认,日常生活中不是人人都是生物学家。表皮的概念经常会用来包含真皮,皮下组织,皮,等等。而表皮也有可能延伸来形容任何事物的外面的一层。咬文嚼字是abbsers经常要进行的活动,只因我们都不是生物学家。这里之所以要咬文嚼字是想说明表皮的一些属性。

0.f。GRE类比题建筑的表皮:建筑 =
a. 蛋壳:蛋
b. 桌面:桌子
c. 地皮:地球
d. 某种植物或动物的表皮:某种植物或动物
e. 牛皮:牛

我前面的一些文字是按直觉论述的。在这里对应的选项是d。扁平/不关注厚度/有机性/翻卷曲折/均匀,这些是我理解的表皮的一些属性。

0.g。断章取义NOMAD说的语境的问题确实存在。把词定位在语境中,并从词义的历史变革研究确实更为严谨,也能挖掘出词汇的丰富内涵。但是我觉得在建筑学的种种语境中,表皮已经承载了太多种的内容。不如让我们回到生物学中表皮的核心含义,这样也许简单一点?建筑的表皮也许已经和建筑围护的定义相接近了,这也许才是许多人比较认同的定义。这里zuzza就断章取义了。这个狭义的‘表皮’也为‘物’的出场留下一点空间。

是不是可以这样说:非表皮建筑是较为关注内脏,血液循环,神经系统,肌肉骨骼,呼吸系统,和内分泌系统的建筑? ----"weakarchitect: 再说的直接点就是要超越对于建筑形式的强调而转入对建筑运作系统的研究。" --- 非表皮策略no.2: --- "超越对于建筑形式的强调而转入对建筑运作系统的研究"

Saturday, February 21, 2009

- Reiser + Umemoto

读研究生的时候读了很多的建筑理论的文章。那个时候对于建筑的热情也是部分的由理论激发的巴。研究生的论文也是非常偏理论。刚毕业那会儿还常在abbs纯粹建筑上面发文章,激辨文字,唇枪舌剑。工作了这么多年,激情已经沉静下来了。现在很多时间是在施工图和shop drawing/submittals & RFIs 之间晃过。很奇怪自己对于这么琐碎的东西还是这么投入。可是偶尔还是会买一辆本新的理论书,读上一读。上个月买了一本《Altas of Novel Tectonics》, 是Reiser + Umemoto写的。读了几篇觉得他的思路和我的有些对路。写的真好。下面是一小段节录。

Instead of relying on analogy and proportion, sublimating the body to measurement and abstract geometry, our work aims to exceed the definition of the body as an organism and likewise an organism's experiential field. In fact, that kind of abstraction is simply not abstract enough. Ours is therefore not an argument about phenomenology but an orgniaztional principle of architecture that understands architecture as a great body, or an assemblage of bodies, that cut across a wide range of scalar and material regimes. While the phenomenological could be understood as a special case of this work, it is impossible to simply use embodied experience, or phenomena, as a generative model. There is no organizational principle in architecture directly linked to phenomenology. In fact, all architecture can be understood phenomenologically. As a result, phenomenological archtiecture typically lapses into some form of modernism for the purpose of organizing space. Such a phenomenological practice could never propose a new architecture, only a projection upon existing systems. (Page 84.)

Reiser + Umemoto的文字还是挺抽象的,但语义却表的非常清晰。在接下去的文字中可以看出,Reiser+Umemoto 还是赞成现象学对于‘非人本’倾向的抵制作用的,但是他们很明确的否定了现象学对于建筑实践和方法的帮助。其中的"a great body or an assemblage of bodies"的提法让我联想到了koolhaas的‘大’的概念和oma的seattle library的模型。Assemblage是很后结构的词,body则是非常的存在主义/现象学。还有一位我很喜欢的建筑评论家-西班牙的Ignasi de Sola-Morales,经常翻一翻他的‘differences'的英文翻译本。

下文中Reiser+Umemoto旗帜鲜明地反对了一下Anthropocentrism-古典的人本主义,大概跟古典和传统在美国还是甚嚣尘上有关吧。Reiser+Umemoto提倡的是 - "We prefer architecture to engage what a body can actually do" 。他们举的例子是一个滑板的坡道。我觉得这个提法是用现象学的“use” 来连接了人(本)和建筑空间。

最后的Impersional Individuation 的概念好像有点意思,但我不是全懂:
Such an extension of performance belongs to a larger class of singularities known as impersonal individuations. Like the sunset or a time of day, these intense and unique conditions emerge out of the material world. They have manifold meanings projected onto them, but they are not the product of meaning. Architecture belongs to this class of individuality. It hosts the highly specifc but is open and general at the same time.